News By Tag: #коронавирус
- “There is no talk about seasonality yet”: Doctor Sibirsky explained why we continue to get sick with COVID-19Американский регулятор FDA сообщил, что, начиная со следующей осени, прививки от COVID-19 рекомендовано делать раз в год - одновременно с вакцинацией против гриппа. В России после окончания праздничной недели заболеваемость коронавирусной инфекцией снова выросла, а количество ежедневных госпитализаций в последнии дни увеличилось почти до 1000 человек в сутки. Станет ли COVID-19 сезонной инфекцией и когда это произойдет, "Российской газете" рассказал руководитель терапевтической клиники "ЕМС" Владимир Сибирский.
- RG experts told when we can hope for the end of COVID-19Пандемия коронавируса может быть завершена в 2024 году. Такой прогноз со ссылкой на экспертов-инфекционистов опубликовали информационные агентства и многие издания. Такой прогноз дал врач Евгений Тимаков.
- In Penza, it was recommended to wear masks after a new strain was detectedМестные власти не стали вводить серьезных ограничений, кроме рекомендации ношения масок после того, как у 32-летней жительницы Пензы, переболевшей ОРВИ в легкой форме, подтвердился новый штамм разновидности омикрона XBB.1.5. Он известен как "кракен" и наиболее распространен в мире на сегодня.
- Infectionist Timakov: Each subsequent mutation of the coronavirus will be more contagious than the previous oneКаждая новая мутация коронавируса будет заразнее предыдущей, но на тяжесть течения заболевания влиять не будет. Об этом заявил врач-инфекционист Евгений Тимаков.
- Gunzburg warned that the coronavirus will change fasterПоявление нового штамма "кракен" говорит о том, что коронавирус будет меняться гораздо быстрее, новых вариантов будет еще больше. Об этом заявил директор НИЦ эпидемиологии и микробиологии им. Н. Ф. Гамалеи Александр Гинцбург.
- Профессор Пшеничная рассказала, кому угрожает "Кракен"Первый случай нового варианта коронавируса "Кракен" обнаружили в России, и понятно, что количество заразившихся им людей будет расти. Что представляет собой "Кракен" и кому он угрожает прежде всего, "Российской газете" рассказала врач-инфекционист, заместитель директора по клинико-аналитической работе ЦНИИ эпидемиологии Роспотребнадзора, профессор Наталья Пшеничная.
- How dangerous is the new strain of "kraken", whether to wait for an updated vaccine, and why cases of severe pneumonia have become more frequent. Interview with infectious disease specialist Vladimir ChulanovВ России впервые выявлен подвариант "омикрон"-штамма коронавируса XBB.1.5, получивший прозвище "кракен" - самый заразный из всех предшественников. Что происходит с "нестрашным" "омикроном", почему снова на слуху тяжелые случаи с попаданием в реанимацию и защитят ли прививки? На эти вопросы "РГ" ответил главный внештатный специалист Минздрава России по инфекционным болезням Владимир Чуланов.
- “Both the flu and COVID-19”: the infectious disease specialist explained why cases of severe pneumonia could have become more frequentВслед за тревожными новостями о том, что в реанимации с тяжелой пневмонией оказались кинорежиссер Никита Михалков и чемпион Олимпийских игр в танцах на льду Роман Костомаров, сегодня стало известно о заболевании 81-летнего Алексея Мишина - тренера еще одного нашего знаменитого фигуриста Евгения Плющенко. У него также подозревают пневмонию. С чем могут быть связаны эти случаи, "Российской газете" рассказал врач-инфекционист, главный врач "Инвитро-Сибирь" Андрей Поздняков.
- "The most contagious and leaves the immune response": What is known about the new strain of coronavirus "Kraken" identified in RussiaОчень заразная версия варианта "омикрона", официально известная как XBB.1.5 и прозванная именем легендарного морского чудовища "кракен", продолжает быстро распространяться в США. Зарегистрированы случаи заражения в нескольких европейских странах. Первый случай обнаружен и в России.
- Experts told how dangerous the omicron strain of the Kraken coronavirus isВ мире активно распространяется очередной подвид мутации "омикрон" -XBB.1.5. или "Кракен". Назвали нового мутанта в честь легендарного морского чудовища гигантских размеров, по легендам моряков, нападавшего на их корабли.
- Operational Headquarters: The incidence of coronavirus infection continues to declineКоличество госпитализаций в связи с COVID-19 за сутки составило 476 человек и снизилось в сравнении с предшествующими сутками на 31,5%, сообщили в оперативном штабе по борьбе с распространением коронавирусной инфекции.
- Роспотребнадзор: В России не обнаружен субвариант омикрон-штамма коронавируса "Кракен"Новый субвариант омикрон-штамма коронавируса XBB.1.5 или "кракен" не выявлен в России по данным на 6 января, сообщили в пресс-службе Роспотребнадзора. Ситуация по циркуляции штаммов коронавируса остается на строгом контроле ведомства, уточнили в службе.
- Are viruses that have thawed out of permafrost dangerous to humans?Новость, разлетевшаяся по просторам Сети накануне Нового года: международная группа ученых извлекла из вечной мерзлоты в Якутии вирусы, которым больше 50 тысяч лет. Едва оттаяв, маленькие и коварные, они сразу начали размножаться. Специалисты окрестили их пандоравирусами, намекая на ящик Пандоры, таивший в себе много бед и потрясений. Насколько могут быть опасны древние вирусы в условиях, когда льды сейчас стремительно тают? Какие современные патогены угрожают нам сегодня? И можем ли мы загодя подготовить от них защиту? Об этом - в интервью с одним из самых известных в России ученых-вирусологов, академиком РАН, доктором биологических наук Сергеем Нетесовым.
- A monument to the doctors of the "red zones" was unveiled in Nizhny NovgorodПамятник "Трем врачам" заложили 1 августа 2020 год во время пандемии коронавируса на территории инфекционной больницы 23 в Нижнем Новгороде.
- Rospotrebnadzor: Patients during hospitalization or contacting the clinic will be checked for flu and covidПри госпитализации или обращении больных в поликлинику им будут выполнять тест не только на COVID-19, как это было до сих пор, но также на грипп и ОРВИ.
- Pharmacist Weber: Antibiotics won't help with the fluПри лечении гриппа не стоит использовать антибиотики. Против вирусов они совершенно бесполезны, рассказала руководитель сообщества провизоров и фармацевтов "Смартфарма" Вита Вебер.
- The coronavirus pandemic has exacerbated the problem of antibiotic resistance againПрактика показывает, что пандемия COVID-19 обернулась новой неконтролируемой волной назначения антибиотиков. Такого безответственного отношения и широкого назначения антибиотиков при вирусной инфекции не было давно.
- The number of hospitalizations due to COVID-19 almost doubled per dayПо состоянию на 20 декабря 2022 года в Российской Федерации количество госпитализаций в связи с COVID-19 за сутки составило 1 564 человека и увеличилось в сравнении с предшествующими сутками на 173%. Об этом сообщили в оперативном штабе по борьбе с распространением коронавирусной инфекции.
- Dr. Lakomkin told how to behave if there is no flu shotДо сих пор немало людей, которые считают, что эпидемии и необходимость делать прививки - это "происки" фармкомпаний и ангажированных ими врачей. Как сообщили в Роспотребнадзоре, в этом году от гриппа прививку сделали около 55% населения страны. Но грипп сейчас на подъеме, и в Москве уже введены противоэпидемические ограничения. Как вести себя, чтобы снизить риск заражения, рассказал в своем Telegram-канале хирург, рефлексотерапевт Максим Лакомкин.
- NYT: Coronavirus can be transmitted even after death, 'like in zombie movies'Коронавирус может распространяться даже после смерти человека, который заразился SARS-CoV-2 и умер от вызванных COVID-19 осложнений. Обозреватель New York Times Апурва Мандавилли сравнила такой вариант развития событий со сценами из фильмов про зомби.
- Rospotrebnadzor: Russia is successfully developing a vaccine that immediately protects against influenza and COVIDВ России идет работа над вакциной, защищающей сразу от гриппа и COVID-19, заявила глава Роспотребнадзора Анна Попова. Об этом пишет РИА Новости.
- Hospitals and clinics will test for the influenza virus as part of the CHI programПремьер-министр Михаил Мишустин установил порядок тестирования на вирус гриппа и другие респираторные инфекции в больницах и поликлиниках. Исследование будут проводить одновременно с ПЦР-тестом на коронавирус при наличии показаний.
- Doctors explained why outbreaks of colds occur in winterУченые объяснили механизм заражения человека респираторными вирусами и то, как организм защищается от непрошенного вторжения. Зная как это происходит, можно простыми мерами уменьшить риск ОРВИ, об этом рассказал телеканал "Доктор".
- The surgeon Nekrasov told what happens to the veins after the coronavirusВсем, кто перенес коронавирус, стоит обратиться за помощью к врачу и пройти курс реабилитационной терапии, об этом заявил сосудистый хирург Дмитрий Некрасов.
- Influenza, "corona" and SARS: this winter there is a chance to get two or even three respiratory infectionsЗима только началась, а респираторные инфекции разыгрались уже не на шутку. Заболеваемость гриппом и ОРВИ уже в 1,5 раза превышает эпидемический порог. Главная особенность нынешнего года: хозяйничают сразу три группы инфекций: грипп, коронавирус (он хоть и ослабел, но никуда не ушел) и менее агрессивные, но тоже неприятные респираторные вирусы (ОРВИ).
- Popova: Incoming variant of the flu causes the most serious damage to healthТак называемый "свиной грипп" пришел в этом году в Россию всерьез, заявила глава Роспотребнадзора Анна Попова. Она уточнила, что это именно тот вариант гриппа, который наносит самый серьезный ущерб здоровью.
- Директор Клиники института мозга Белкин рассказал "РГ" о том, какие виды реабилитации вошли в систему ОМСС нынешнего года программы медицинской реабилитации включены в систему обязательного медицинского страхования. Средний Урал - первый в стране регион, где еще в 2014 году опробовали новую модель и включили затраты на целый комплекс восстановительных процедур в областную программу ОМС.
- The reproductive specialist called the tests that should be taken by those who postpone pregnancy for a "quieter time"Некоторые молодые семьи откладывают рождение детей уже третий год - сначала из-за пандемии коронавируса, теперь из-за экономической ситуации. Но если учесть, что замуж сейчас девушки выходят в среднем на несколько лет позже, чем 10-15 лет назад, промедление с планированием беременности может привести к проблемам с зачатием и рождением ребенка. Какие анализы нужно сдать, чтобы оценить реальный запас яйцеклеток и сколько времени осталось до конца репродуктивного возраста, "Российской газете" рассказала врач-репродуктолог клиники репродукции и генетики Next Generation Clinic Екатерина Мальбахова.
- Rospotrebnadzor said that it is not too late to get a flu shot in DecemberСезон гриппа не просто открыт: инфекция быстро распространяется по стране. За последнюю неделю заболеваемость гриппом и ОРВИ выросла почти на 20% - такие данные прозвучали на совещании с регионами, которое провела руководитель Роспотребнадзора Анна Попова. К нам пришел не самый легкий тип гриппа "свиной", именно он вызвал пандемию в 2009 году.
- SARS and influenza. Why exactly children are so susceptible to morbidity and what parents should first of all pay attention to at this timeВ стране растет заболеваемость ОРВИ и гриппом. Отличие этого года состоит в том, что если раньше в годы пандемии в структуре заболеваемости доминировал коронавирус, то сейчас на первое место вышел грипп штамма А (H1N1, или свиной грипп). По данным пресс-службы Роспотребнадзора, такая картина сейчас характерна для 55 субъектов Федерации, включая Москву и Подмосковье.
- Experts did not rule out that the flu and COVID-19 can circulate at the same timeГоворить, что коронавирус ослабел и стал сезонным "просто гриппом", рано, считают эксперты Всемирной организации здравоохранения. В преддверии очередного эпидсезона Европейское бюро ВОЗ опубликовало стратегию в отношении COVID-19 и других респираторных вирусов на период осени и зимы.
- WHO Representative in Russia Melita Vujnovic: It is a mistake to assume that coronavirus has become a mild seasonal diseaseРано говорить, что коронавирус ослабел и стал сезонным "просто гриппом", считает представитель ВОЗ в России Мелита Вуйнович.
- The infectious disease specialist explained why it is necessary to clarify the diagnosis in case of a cold: flu, COVID-19 or SARSСходные "гриппоподобные" симптомы возникают при разных острых респираторных вирусных инфекциях. Так ли важно знать, чем конкретно вызвано заболевание? На этот вопрос "Российской газете" ответила врач-инфекционист, ведущий эксперт Центра молекулярной диагностики CMD ЦНИИ эпидемиологии Роспотребнадзора Маргарита Провоторова.
- How medical rehabilitation fit into the CHI systemС 2022 года программы медицинской реабилитации включены в систему обязательного медицинского страхования. Средний Урал - первый в стране регион, где еще в 2014 году опробовали новую модель и включили затраты на целый комплекс восстановительных процедур в областную программу ОМС. Эффект был очевиден, и опыт уральцев переняли другие территории, а с нынешнего года проект заработал по всей стране. Почти девять миллиардов рублей выделило правительство РФ на развитие отделений реабилитации, что позволит оснастить современным оборудованием 157 больниц.
- Doctor Valery Vechorko: Coronavirus is not transmitted from pregnant woman to fetusВ городской клинической больнице №15 имени Филатова не наблюдали случаев передачи коронавируса от беременной матери к плоду. Об этом журналистам во время пресс-тура сообщил главный врач больницы Валерий Вечорко.
- Tomsk scientists taught a neural network to detect heart attacks and oncologyТомские ученые разработали аппаратно-программный комплекс для экспресс-диагностики социально значимых заболеваний. Искусственный интеллект уже показал высокую эффективность в выявлении рака легких, пневмонии, острого инфаркта миокарда и других серьезных патологий.
- Pushkov: I don't think anyone else in the world doubts the artificial origin of the coronavirusПромежуточное биологическое звено между животными и человеком при распространении коронавируса не найдено потому, что его просто не было, считает глава комиссии Совета Федерации по информационной политике и взаимодействию со СМИ Алексей Пушков.
- Amur doctors convicted of selling fake vaccination certificatesБлаговещенский городской суд вынес приговор трем медработницам, продававшим сертификаты о вакцинации против коронавируса тем, кто не хотел ставить прививку.
- In Russia, 10,067 new cases of coronavirus were detected per dayЗа последние сутки в России выявили 10 067 новых случаев COVID-19. Об этом сообщили в оперативном штабе по борьбе с распространением инфекции.
- Rospotrebnadzor canceled the test for COVID-19 for incoming unvaccinated RussiansРоспотребнадзор с 21 октября отменил сдачу ПЦР-теста на коронавирус для непривитых россиян, приезжающих из-за рубежа. Постановление подписано главой ведомства Анной Поповой.
- In the United States created a mutant coronavirus with a lethality of 80%Ученые Бостонского университета создали в лабораторных экспериментах новый смертельный штамм COVID-19, "скрестив" оригинальный "уханьский" штамм коронавируса с разновидностью "омикрона". Гибридный вирус оказался крайне опасным: в ходе исследования он убил 80% зараженных мышей, в то время как "чистый" "омикрон" не привел ни к одному летальному исходу у зараженных грызунов.
- How to get legal support and support for parents of children with serious illnessesСегодня дети, у которых диагностированы онкология, ДЦП или орфанные (редкие сложные) заболевания, могут рассчитывать на поддержку государства в получении бесплатной медицинской помощи, лекарственных препаратов, медицинского оборудования, расходных материалов и в предоставлении социальных льгот. Это право закреплено законодательно. Но на практике родители таких детей сталкиваются со сложностями в оформлении документации и прохождении различных бюрократических процедур, поэтому реализовать данное право бывает крайне непросто.
- Moscow region experts told how to counter HIV on a regional scaleСитуация с ВИЧ-инфекцией среди населения РФ показывает уверенную тенденцию к стабилизации. Главными факторами, ведущими к такому результату, стали рост охвата скринингом и доступность современных схем антиретровирусной терапии. О том, как противостоять ВИЧ, "РГ" рассказали эксперты подмосковного здравоохранения.
- Children who recover from COVID-19 remain at risk of developing tuberculosisРазработанный в России инновационный тест для диагностики туберкулеза вошел в консолидированные методические рекомендации ВОЗ, которые являются основным предписанием для медиков всего мира.
- In Russia, 9,474 new cases of coronavirus were detected per dayЗа последние сутки в России выявили 9 474 новых случая COVID-19. Об этом сообщили в оперативном штабе по борьбе с распространением инфекции.
- Chief infectious disease specialist Chulanov: Physical activity for 20 minutes a day will halve the risk of severe COVID-19 and deathУмеренные, но регулярные физические нагрузки уменьшают риск тяжелого течения COVID-19, сообщил главный внештатный специалист Минздрава России по инфекционным болезням Владимир Чуланов.
- Petersburg begins testing another nasal vaccine against COVID-19Еще одна назальная вакцина против коронавирусной инфекции разработана в НИИ гриппа им. А.А. Смородинцева (Санкт-Петербург). Как сообщается на официальном сайте института, с сегодняшнего дня начинается набор добровольцев для участия в клиническом исследовании препарата.
- Tests for COVID-19 at the entrance to Russia for the unvaccinated proposed to be canceledРоспотребнадзор планирует отменить тест на COVID-19 для непривитых россиян, прибывающих из-за рубежа. Проект соответствующего документа опубликован на федеральном портале проектов нормативных правовых актов.
- In Russia, 10,403 new cases of coronavirus were detected per dayЗа последние сутки в России выявили 10 403 новых случая COVID-19. Об этом сообщили в оперативном штабе по борьбе с распространением инфекции.
- Rospotrebnadzor: Autumn is the best time to get vaccinated against tick-borne encephalitisПоскольку прививка против клещевого вирусного энцефалита (КВЭ) проводится в несколько этапов, начать вакцинацию с прицелом на следующий летний сезон лучше уже сейчас, - об этом сообщили сегодня, 17 октября, в Роспотребнадзоре.
- Rospotrebnadzor proposed to cancel the test for COVID-19 for incoming unvaccinated RussiansРоспотребнадзор планирует отменить тест на COVID-19 для непривитых россиян, прибывающих из-за рубежа.